Usage of Vietnamese 'vì thế' (therefore/so)
'vì thế' connects a cause to its result, indicating 'because of this, therefore...'.
Quick explanation
Quick explanation
'vì thế' connects a cause to its result, indicating 'because of this, therefore...'.
English meanings
- therefore
- so
Grammar pattern
Examples
1
Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì thế, bạn nên viết rõ hơn.
This sentence is easy to misunderstand. Therefore, you should write more clearly.
2
Tôi không hiểu cách dùng này. Vì thế, tôi cần thêm ví dụ.
I don't understand this usage. So, I need more examples.
How to use it
'vì thế' is often placed at the beginning of a sentence to mean 'because of this, so...'. It functions more like a discourse connector than 'nên', making it suitable for linking a previous sentence or paragraph as the reason before introducing the result.
- Usually placed at the beginning of a sentence.
- The preceding context must clearly state a cause or situation.
- More like a discourse connector than 'nên'.
Compared with English
Compared with English
In English, 'therefore' or 'thus' serve a similar role as formal connectors indicating cause and effect. 'vì thế' is more formal and explicit than simply using 'so'.
Common mistakes
Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.
Tôi thích tiếng Việt. Vì thế, tôi học mỗi ngày.
'vì thế' naturally connects to the previous sentence and is usually followed by a comma when placed at the start.
Tôi học mỗi ngày. Vì thế, tôi thích tiếng Việt.
Tôi thích tiếng Việt. Vì thế, tôi học mỗi ngày.
Do not reverse the cause and effect order.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'vì thế'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'vì thế'?
- Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì thế, bạn nên viết rõ hơn.
- Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.
- Tôi học mỗi ngày. Vì thế, tôi thích tiếng Việt.
Answer: Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì thế, bạn nên viết rõ hơn.
Explanation: Usually placed at the beginning of a sentence.
Fill in the blank
Fill in the blank: Câu này dễ gây hiểu lầm. ____, bạn nên viết rõ hơn.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Câu này dễ gây hiểu lầm. ____, bạn nên viết rõ hơn.
Answer: Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì thế, bạn nên viết rõ hơn.
Explanation: Usually placed at the beginning of a sentence.
English to Vietnamese
Translate "This sentence is easy to misunderstand. Therefore, you should write more clearly." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "This sentence is easy to misunderstand. Therefore, you should write more clearly." into Vietnamese.
Answer: Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì thế, bạn nên viết rõ hơn.
Explanation: Use vì thế in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.'
Answer: False
Explanation: 'vì thế' naturally connects to the previous sentence and is usually followed by a comma when placed at the start.
Correction
Correct this sentence: 'Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.'
Show answer
Correction
Correct this sentence: 'Vì thế tôi thích tiếng Việt, tôi học mỗi ngày.'
Answer: Tôi thích tiếng Việt. Vì thế, tôi học mỗi ngày.
Explanation: 'vì thế' naturally connects to the previous sentence and is usually followed by a comma when placed at the start.