Vietnamese 'vì vậy' Usage (So/Therefore)
'vì vậy' means "so" or "therefore." Its function and style depend on the sentence structure and examples in this lesson.
Quick explanation
Quick explanation
'vì vậy' means "so" or "therefore." Its function and style depend on the sentence structure and examples in this lesson.
English meanings
- So
- Therefore
Grammar pattern
Examples
1
Tôi bận cả ngày. Vì vậy, tôi trả lời muộn.
I was busy all day. So, I replied late.
2
Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì vậy, nên viết rõ hơn.
This sentence can cause misunderstanding. Therefore, it should be written more clearly.
How to use it
'vì vậy' means "so" or "therefore," used to connect a cause in the first sentence with its result in the second. It is slightly more colloquial than 'do đó' and suitable for general explanations.
- 'vì vậy' is placed at the beginning of the result sentence, often followed by a comma.
- The first sentence must already state the cause or background.
- Avoid stacking 'vì vậy' with 'nên' unless in very casual contexts.
Compared with English
Compared with English
Like English 'so' or 'therefore,' 'vì vậy' usually starts the second sentence to introduce the result after stating the cause.
Common mistakes
Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì vậy, nên viết rõ hơn.
Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì vậy, cần viết rõ hơn.
'vì vậy' already means "therefore," so do not stack with 'nên.'
Vì vậy tôi bận cả ngày, tôi trả lời muộn.
Tôi bận cả ngày. Vì vậy, tôi trả lời muộn.
'vì vậy' introduces the result and should not be placed before the cause sentence.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
What usually precedes 'vì vậy'?
Show answer
Multiple choice
What usually precedes 'vì vậy'?
- A cause or background
- A comparison target
- Sentence-final particle
Answer: A cause or background
Explanation: 'vì vậy' connects a cause with its result.
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi bận cả ngày. ____, tôi trả lời muộn.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi bận cả ngày. ____, tôi trả lời muộn.
Answer: Tôi bận cả ngày. Vì vậy, tôi trả lời muộn.
Explanation: 'vì vậy' is placed at the beginning of the result sentence, often followed by a comma.
English to Vietnamese
Translate "I was busy all day. So, I replied late." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "I was busy all day. So, I replied late." into Vietnamese.
Answer: Tôi bận cả ngày. Vì vậy, tôi trả lời muộn.
Explanation: Use vì vậy in the same structure as the example.
True or false
True or False: Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì vậy, nên viết rõ hơn.
Show answer
True or false
True or False: Câu này dễ gây hiểu lầm. Vì vậy, nên viết rõ hơn.
Answer: False
Explanation: 'vì vậy' already means "therefore," so do not stack with 'nên.'
Correction
Correct this sentence: Vì vậy trời mưa, chúng tôi ở nhà.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Vì vậy trời mưa, chúng tôi ở nhà.
Answer: Vì trời mưa nên chúng tôi ở nhà.
Explanation: Use 'vì' to introduce the cause, not 'vì vậy.'