Skip to main content
Grammar point
B1CommonContrastNeutralIntermediate

Vietnamese 'khác ở chỗ' Usage (The Difference Is That)

'khác ở chỗ' is used to point out the specific difference, meaning 'the difference is that'.

Quick explanation

Quick explanation

'khác ở chỗ' is used to point out the specific difference, meaning 'the difference is that'.

English meanings

  • The difference is that

Grammar pattern

A khác B ở chỗ + clause

Examples

1

Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

The difference between these two structures is that their usage is not the same.

2

Từ này khác với từ kia ở chỗ nó trang trọng hơn.

This word differs from that one in that it is more formal.

How to use it

Using 'khác ở chỗ' emphasizes the function of specifying the difference. This structure is often used in grammar explanations and contrast analysis: first stating two things are different, then specifying the exact difference.

  • Suitable for grammar comparisons.
  • 'ở chỗ' is followed by the specific difference.
  • Can be combined with 'khác với'.

Compared with English

Compared with English

Similar to English 'the difference is that', it is precise for grammar explanations.

Common mistakes

Hai cấu trúc này khác chỗ cách dùng.

Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

The fixed phrase is 'khác ở chỗ'.

Từ này ở chỗ khác với từ kia.

Từ này khác với từ kia ở chỗ nó trang trọng hơn.

First state difference, then specify difference point.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

Which sentence correctly uses 'khác ở chỗ'?

Show answer
  • Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.
  • Hai cấu trúc này khác chỗ cách dùng.
  • Từ này ở chỗ khác với từ kia.

Answer: Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

Explanation: Suitable for grammar comparisons.

Fill in the blank

Fill in the blank: Hai cấu trúc này ____ cách dùng không giống nhau.

Show answer

Answer: Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

Explanation: Suitable for grammar comparisons.

English to Vietnamese

Translate "The difference between these two structures is that their usage is not the same." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

Explanation: Use khác ở chỗ in the same structure as the example.

True or false

True or False: Hai cấu trúc này khác chỗ cách dùng.

Show answer

Answer: False

Explanation: The fixed phrase is 'khác ở chỗ'.

Correction

Correct this sentence: Hai cấu trúc này khác chỗ cách dùng.

Show answer

Answer: Hai cấu trúc này khác ở chỗ cách dùng không giống nhau.

Explanation: The fixed phrase is 'khác ở chỗ'.

Related grammar