Vietnamese grammar: How to use 'để không' (in order not to/so as not to)
'để không' expresses that the purpose of an action is to avoid the following event.
Quick explanation
Quick explanation
'để không' expresses that the purpose of an action is to avoid the following event.
English meanings
- in order not to
- so as not to
Grammar pattern
Examples
1
Tôi ghi chú lại để không quên.
I write it down so as not to forget.
2
Bạn nên đi sớm để không bị muộn.
You should leave early in order not to be late.
How to use it
'để không' is used for negative purposes, meaning 'in order not to' or 'so as not to.' It is not a simple negation, but specifically indicates avoidance as the purpose.
- Used to avoid undesirable results.
- Often followed by verbs like forget, be late, make mistakes, etc.
- More purposeful than simply negating with 'không'.
Compared with English
Compared with English
In English, 'so as not to' or 'in order not to' is used to express purposefully avoiding something. In Vietnamese, it's important to make clear who is avoiding what, especially when the subject could be ambiguous.
Common mistakes
Tôi ghi chú không để quên.
Tôi ghi chú lại để không quên.
'để không' for negative purpose comes before the verb in the second clause.
Bạn đi sớm không bị muộn để.
Bạn nên đi sớm để không bị muộn.
'để' should not be placed at the end of the sentence.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'để không'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'để không'?
- Tôi ghi chú lại để không quên.
- Tôi ghi chú không để quên.
- Bạn đi sớm không bị muộn để.
Answer: Tôi ghi chú lại để không quên.
Explanation: Used to avoid undesirable results.
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi ghi chú lại ____ quên.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi ghi chú lại ____ quên.
Answer: Tôi ghi chú lại để không quên.
Explanation: Used to avoid undesirable results.
English to Vietnamese
Translate "I write it down so as not to forget." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "I write it down so as not to forget." into Vietnamese.
Answer: Tôi ghi chú lại để không quên.
Explanation: Use để không in the same structure as the example.
True or false
True or false: Tôi ghi chú không để quên.
Show answer
True or false
True or false: Tôi ghi chú không để quên.
Answer: False
Explanation: 'để không' for negative purpose comes before the verb in the second clause.
Correction
Correct this sentence: Tôi ghi chú không để quên.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Tôi ghi chú không để quên.
Answer: Tôi ghi chú lại để không quên.
Explanation: 'để không' for negative purpose comes before the verb in the second clause.