Vietnamese grammar: How to use 'phục vụ cho' (serve/be used for)
'phục vụ cho' means that something serves a particular purpose, target, or need.
Quick explanation
Quick explanation
'phục vụ cho' means that something serves a particular purpose, target, or need.
English meanings
- serve
- be used for
Grammar pattern
Examples
1
Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu ngữ pháp.
This data serves grammar research.
2
Khóa học được thiết kế để phục vụ cho người mới bắt đầu.
This course is designed to serve beginners.
How to use it
'phục vụ cho' is common in formal contexts to describe the function or use of policies, activities, data, or tools.
- Common in formal contexts.
- Can be followed by 'mục đích', 'việc', or 'người dùng'.
- Not suitable for overuse with everyday, minor purposes.
Compared with English
Compared with English
In English, 'serve' or 'be used for' is more formal. Vietnamese 'phục vụ cho' is also more formal than 'để', and is suitable for reports and explanations.
Common mistakes
Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
Tôi ăn sáng để đi làm.
For everyday purposes, 'để' is more natural.
Dữ liệu này phục vụ nghiên cứu cho.
Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu.
The fixed phrase is 'phục vụ cho' + target/purpose.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'phục vụ cho'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'phục vụ cho'?
- Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu ngữ pháp.
- Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
- Dữ liệu này phục vụ nghiên cứu cho.
Answer: Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu ngữ pháp.
Explanation: Common in formal contexts.
Fill in the blank
Fill in the blank: Dữ liệu này ____ việc nghiên cứu ngữ pháp.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Dữ liệu này ____ việc nghiên cứu ngữ pháp.
Answer: Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu ngữ pháp.
Explanation: Common in formal contexts.
English to Vietnamese
Translate "This data serves grammar research." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "This data serves grammar research." into Vietnamese.
Answer: Dữ liệu này phục vụ cho việc nghiên cứu ngữ pháp.
Explanation: Use phục vụ cho in the same structure as the example.
True or false
True or false: Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
Show answer
True or false
True or false: Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
Answer: False
Explanation: For everyday purposes, 'để' is more natural.
Correction
Correct this sentence: Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Tôi ăn sáng phục vụ cho đi làm.
Answer: Tôi ăn sáng để đi làm.
Explanation: For everyday purposes, 'để' is more natural.