Vietnamese particle 'nữa' usage (More / Still / Another)
'nữa' means 'more', 'still', or 'another', and is often used in negative sentences to mean 'no longer'.
Quick explanation
Quick explanation
'nữa' means 'more', 'still', or 'another', and is often used in negative sentences to mean 'no longer'.
English meanings
- More
- Still
- Another
Grammar pattern
Examples
1
Tôi muốn uống một ly cà phê nữa.
I want to drink one more cup of coffee.
2
Tôi không sống ở Hà Nội nữa.
I no longer live in Hanoi.
How to use it
'nữa' centers on addition or continuation. In affirmative sentences, it indicates an additional amount or another instance; in negative sentences with 'không ... nữa', it means stopping or no longer continuing.
- In affirmative sentences, it often means 'additional'.
- In negative sentences, 'không ... nữa' means 'no longer'.
- Do not confuse with 'vẫn' which means 'still' (ongoing).
Compared with English
Compared with English
English 'still' can mean ongoing, while 'more' means addition. Vietnamese uses 'vẫn' for ongoing and 'nữa' for addition or stopping.
Common mistakes
Tôi vẫn muốn một ly cà phê.
Tôi muốn một ly cà phê nữa.
To express 'one more cup', use 'nữa', not 'vẫn'.
Tôi không nữa học tiếng Việt.
Tôi không học tiếng Việt nữa.
'nữa' should be placed after the negated verb phrase, usually at the end.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'nữa'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'nữa'?
- Tôi muốn uống một ly cà phê nữa.
- Tôi vẫn muốn một ly cà phê.
- Tôi không nữa học tiếng Việt.
Answer: Tôi muốn uống một ly cà phê nữa.
Explanation: In affirmative sentences, it often means 'additional'.
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi muốn uống một ly cà phê ____.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Tôi muốn uống một ly cà phê ____.
Answer: Tôi muốn uống một ly cà phê nữa.
Explanation: In affirmative sentences, it often means 'additional'.
English to Vietnamese
Translate "I want to drink one more cup of coffee." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "I want to drink one more cup of coffee." into Vietnamese.
Answer: Tôi muốn uống một ly cà phê nữa.
Explanation: Use nữa in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Tôi vẫn muốn một ly cà phê.'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Tôi vẫn muốn một ly cà phê.'
Answer: False
Explanation: To express 'one more cup', use 'nữa', not 'vẫn'.
Correction
Correct this sentence: 'Tôi vẫn muốn một ly cà phê.'
Show answer
Correction
Correct this sentence: 'Tôi vẫn muốn một ly cà phê.'
Answer: Tôi muốn một ly cà phê nữa.
Explanation: To express 'one more cup', use 'nữa', not 'vẫn'.