Vietnamese 'nhằm tránh' Usage (Aiming to Avoid)
'nhằm tránh' is a formal expression used to indicate the purpose of avoiding risks, mistakes, or misunderstandings.
Quick explanation
Quick explanation
'nhằm tránh' is a formal expression used to indicate the purpose of avoiding risks, mistakes, or misunderstandings.
English meanings
- aiming to avoid
Grammar pattern
Examples
1
Trang này thêm ví dụ nhằm tránh hiểu sai cấu trúc.
This page adds examples aiming to avoid misunderstanding the structure.
2
Bảng so sánh được thêm nhằm tránh nhầm lẫn.
The comparison table is added to avoid confusion.
How to use it
The phrase 'nhằm tránh' emphasizes the function of 'aiming to avoid'. It is more formal than 'để tránh' and commonly appears in rules, articles, and explanations.
- Used for formal purposes.
- Often followed by words like 'lỗi' (errors), 'nhầm lẫn' (confusion), 'hiểu sai' (misunderstanding).
- Not suitable for very casual spoken language.
Compared with English
Compared with English
In English, this is similar to 'with the aim of avoiding...'. It is more formal than simply saying 'to avoid'.
Common mistakes
Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại.
Tôi ghi lại nhằm tránh quên.
'nhằm tránh' must be preceded by the action being performed.
Nhằm tránh là hiểu sai.
Nhằm tránh hiểu sai.
'nhằm tránh' is directly followed by the content to avoid, without 'là'.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'nhằm tránh'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'nhằm tránh'?
- Trang này thêm ví dụ nhằm tránh hiểu sai cấu trúc.
- Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại.
- Nhằm tránh là hiểu sai.
Answer: Trang này thêm ví dụ nhằm tránh hiểu sai cấu trúc.
Explanation: It expresses a formal purpose.
Fill in the blank
Fill in the blank: Trang này thêm ví dụ ____ hiểu sai cấu trúc.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Trang này thêm ví dụ ____ hiểu sai cấu trúc.
Answer: Trang này thêm ví dụ nhằm tránh hiểu sai cấu trúc.
Explanation: It expresses a formal purpose.
English to Vietnamese
Translate "This page adds examples aiming to avoid misunderstanding the structure." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "This page adds examples aiming to avoid misunderstanding the structure." into Vietnamese.
Answer: Trang này thêm ví dụ nhằm tránh hiểu sai cấu trúc.
Explanation: Use nhằm tránh in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? "Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại."
Show answer
True or false
Is this sentence correct? "Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại."
Answer: False
Explanation: 'nhằm tránh' must be preceded by the action being performed.
Correction
Correct this sentence: "Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại."
Show answer
Correction
Correct this sentence: "Tôi nhằm tránh quên nên ghi lại."
Answer: Tôi ghi lại nhằm tránh quên.
Explanation: 'nhằm tránh' must be preceded by the action being performed.