Usage of ngoài việc in Vietnamese (besides doing... / in addition to doing...)
ngoài việc is used to indicate that besides one action or thing, there is also something else.
Quick explanation
Quick explanation
ngoài việc is used to indicate that besides one action or thing, there is also something else.
English meanings
- besides doing...
- in addition to doing...
Grammar pattern
Examples
1
Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Besides studying grammar, I also practice listening.
2
Ngoài việc đọc sách, cô ấy còn xem phim Việt Nam.
In addition to reading books, she also watches Vietnamese movies.
How to use it
The phrase ngoài việc is followed by a verb phrase, turning the action into a noun phrase to express "besides doing..." or "in addition to doing..."
- Followed by a verb phrase.
- Often used with còn to add another point.
- Similar to ngoài ... ra but ngoài việc is used before verb phrases.
Compared with English
Compared with English
Similar to English "besides studying grammar," ngoài việc học ngữ pháp uses việc to nominalize the verb phrase, allowing it to function like a noun phrase.
Common mistakes
Ngoài học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Usually việc is added before the verb phrase to nominalize it.
Ngoài việc tiếng Anh ra, tôi biết tiếng Anh.
Ngoài tiếng Anh ra, tôi biết tiếng Anh.
For nouns, ngoài ... ra is used directly without việc.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses ngoài việc?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses ngoài việc?
- Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
- Ngoài học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
- Ngoài việc tiếng Anh ra, tôi biết tiếng Anh.
Answer: Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Explanation: ngoài việc is followed by a verb phrase, so việc is needed to nominalize it.
Fill in the blank
Fill in the blank: ____ học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: ____ học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Answer: Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Explanation: ngoài việc is followed by a verb phrase and requires việc.
English to Vietnamese
Translate "Besides studying grammar, I also practice listening." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "Besides studying grammar, I also practice listening." into Vietnamese.
Answer: Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Explanation: Use ngoài việc in the same structure as the example.
True or false
ngoài việc can be placed anywhere in a sentence without considering logical connection.
Show answer
True or false
ngoài việc can be placed anywhere in a sentence without considering logical connection.
Answer: False
Explanation: Conjunctions must fit the logical relationship between clauses; otherwise, the sentence sounds like a literal translation.
Correction
Correct this sentence: Ngoài học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Ngoài học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Answer: Ngoài việc học ngữ pháp, tôi còn luyện nghe.
Explanation: việc is needed to nominalize the verb phrase after ngoài.