Vietnamese 'mặc dù vậy' Usage (Nevertheless)
'mặc dù vậy' acknowledges the previous situation but introduces a contrasting or unexpected result.
Quick explanation
Quick explanation
'mặc dù vậy' acknowledges the previous situation but introduces a contrasting or unexpected result.
English meanings
- Nevertheless
Grammar pattern
Examples
1
Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
He is very busy. Nevertheless, he still helped me.
2
Chi phí cao, mặc dù vậy nhiều người vẫn đăng ký.
The cost is high; nevertheless, many people still register.
How to use it
'mặc dù vậy' expresses concession more strongly than 'tuy vậy', often used as 'although that is the case, still...' to emphasize contrast.
- Connects to the previous statement.
- Often used with 'vẫn' to emphasize continuation despite difficulty.
- Stronger concessive tone than 'tuy vậy'.
Compared with English
Compared with English
Similar to English 'nevertheless' or 'even so', 'mặc dù vậy' is stronger and more concessive than a simple 'but'.
Common mistakes
Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
'mặc dù vậy' should follow a previously stated situation to contrast with.
Mặc dù vậy vì trời mưa nên tôi ở nhà.
Vì trời mưa nên tôi ở nhà.
Pure cause-effect sentences do not require concessive conjunctions like 'mặc dù vậy'.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'mặc dù vậy'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'mặc dù vậy'?
- Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
- Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
- Mặc dù vậy vì trời mưa nên tôi ở nhà.
Answer: Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
Explanation: It must connect to a previously stated situation.
Fill in the blank
Fill in the blank: Anh ấy rất bận. ____, anh ấy vẫn giúp tôi.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Anh ấy rất bận. ____, anh ấy vẫn giúp tôi.
Answer: Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
Explanation: It connects to the previous statement.
English to Vietnamese
Translate "He is very busy. Nevertheless, he still helped me." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "He is very busy. Nevertheless, he still helped me." into Vietnamese.
Answer: Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
Explanation: Use mặc dù vậy in the same structure as the example.
True or false
True or False: Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
Show answer
True or false
True or False: Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
Answer: False
Explanation: 'mặc dù vậy' should follow a previously stated situation.
Correction
Correct this sentence: Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Mặc dù vậy anh ấy rất bận, anh ấy giúp tôi.
Answer: Anh ấy rất bận. Mặc dù vậy, anh ấy vẫn giúp tôi.
Explanation: 'mặc dù vậy' should follow a previously stated situation.