Vietnamese mà lại Usage (Yet / But Still)
mà lại indicates an unexpected or surprising contrast, often translated as "yet" or "but still."
Quick explanation
Quick explanation
mà lại indicates an unexpected or surprising contrast, often translated as "yet" or "but still."
English meanings
- Yet
- But still
Grammar pattern
Examples
1
Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
This sentence is simple yet easy to get wrong.
2
Bạn biết quy tắc mà lại quên ví dụ.
You know the rule but still forget the example.
How to use it
The phrase mà lại expresses a contrast that is surprising or unreasonable from the speaker’s perspective. It is more colloquial than nhưng and often introduces an unexpected or negative outcome.
- Indicates an unexpected contrast.
- Common in spoken language.
- Usually followed by a negative or surprising statement.
Compared with English
Compared with English
In English, this corresponds to "yet" or "but still." Do not separate mà and lại as individual words with separate meanings.
Common mistakes
Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
mà lại is a fixed phrase and should not be split.
Bạn mà lại biết quy tắc.
Bạn biết quy tắc mà lại quên ví dụ.
The two clauses should form a contrast.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses mà lại?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses mà lại?
- Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
- Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
- Bạn mà lại biết quy tắc.
Answer: Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
Explanation: Indicates an unexpected contrast.
Fill in the blank
Fill in the blank: Câu này đơn giản ____ dễ sai.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Câu này đơn giản ____ dễ sai.
Answer: Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
Explanation: Indicates an unexpected contrast.
English to Vietnamese
Translate "This sentence is simple yet easy to get wrong." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "This sentence is simple yet easy to get wrong." into Vietnamese.
Answer: Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
Explanation: Use mà lại in the same structure as the example.
True or false
Determine if correct: Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
Show answer
True or false
Determine if correct: Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
Answer: False
Explanation: mà lại is a fixed phrase and should not be split.
Correction
Correct this sentence: Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Câu này đơn giản nhưng lại mà dễ sai.
Answer: Câu này đơn giản mà lại dễ sai.
Explanation: mà lại is a fixed phrase and should not be split.