Skip to main content
Grammar point
B1CommonContrastNeutralIntermediate

Vietnamese 'trái lại' Usage (On the contrary)

'trái lại' is commonly used to express 'on the contrary', an essential structure for learners.

Quick explanation

Quick explanation

'trái lại' is commonly used to express 'on the contrary', an essential structure for learners.

English meanings

  • On the contrary

Grammar pattern

Clause. Trái lại, clause

Examples

1

Tôi thích nơi yên tĩnh. Trái lại, em tôi thích nơi náo nhiệt.

I like quiet places. On the contrary, my younger sibling likes noisy places.

2

Cô ấy rất cẩn thận. Trái lại, anh ấy khá vội vàng.

She is very careful. On the contrary, he is quite hasty.

How to use it

'trái lại' means 'on the contrary', used when two situations or characteristics are opposite. It usually appears at the beginning of the second sentence.

  • 'trái lại' is usually placed at the start of the second sentence, followed by a comma.
  • The two parts must have clearly opposite directions.
  • For reciprocal opposites, compare with 'ngược lại'.

Compared with English

Compared with English

Like English 'on the contrary' often starting a new sentence, Vietnamese 'trái lại' is a sentence-initial connector, not a conjunction between two words.

Common mistakes

Tôi thích cà phê. Trái lại, tôi cũng thích trà.

Tôi thích cà phê. Ngoài ra, tôi cũng thích trà.

The second sentence adds compatible info, not opposite; use 'ngoài ra' instead.

Tôi giúp bạn, trái lại bạn giúp tôi.

Tôi giúp bạn, và ngược lại bạn giúp tôi.

Reciprocal opposites use 'ngược lại', not 'trái lại'.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What kind of content does 'trái lại' best connect?

Show answer
  • Opposite situations
  • Purpose and means
  • Completed and incomplete

Answer: Opposite situations

Explanation: 'trái lại' means 'on the contrary'.

Fill in the blank

Fill in the blank: Tôi thích nơi yên tĩnh. ____, em tôi thích nơi náo nhiệt.

Show answer

Answer: Tôi thích nơi yên tĩnh. Trái lại, em tôi thích nơi náo nhiệt.

Explanation: 'trái lại' usually appears at the start of the second sentence, followed by a comma.

English to Vietnamese

Translate "I like quiet places. On the contrary, my younger sibling likes noisy places." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Tôi thích nơi yên tĩnh. Trái lại, em tôi thích nơi náo nhiệt.

Explanation: Use trái lại in the same structure as the example.

True or false

Is this sentence correct? 'Tôi thích cà phê. Trái lại, tôi cũng thích trà.'

Show answer

Answer: False

Explanation: The second sentence adds compatible info, not opposite; use 'ngoài ra' instead.

Correction

Correct this sentence: 'Trái lại, tôi giúp bạn bạn giúp tôi.'

Show answer

Answer: Tôi giúp bạn, và ngược lại bạn giúp tôi.

Explanation: Reciprocal opposites use 'ngược lại', not 'trái lại'.

Related grammar