Skip to main content
Grammar point
C1CommonTopic and FocusWrittenAdvanced

Vietnamese 'đối với' Usage (Regarding, For)

'đối với' means 'regarding' or 'for'. Its actual function and style depend on the sentence structure and examples in this lesson.

Quick explanation

Quick explanation

'đối với' means 'regarding' or 'for'. Its actual function and style depend on the sentence structure and examples in this lesson.

English meanings

  • regarding, for

Grammar pattern

đối với + N, clause

Examples

1

Đối với người mới học, phát âm là phần khó nhất.

For beginners, pronunciation is the hardest part.

2

Đối với tôi, tiếng Việt rất thú vị.

For me, Vietnamese is very interesting.

How to use it

'đối với' expresses 'regarding' or 'for', used to specify the affected party, the subject of evaluation, or the viewpoint holder.

  • 'đối với' is followed by a person, group, or discussion subject.
  • It is commonly used to describe situations faced by certain groups.
  • Do not translate every 'as for...' or 'regarding...' as 'đối với' indiscriminately.

Compared with English

Compared with English

In English, phrases like 'for me' or 'as for grammar' can appear at the start of a sentence. Vietnamese uses 'đối với' for the former (personal perspective), while 'xét về' is used for analytical viewpoints.

Common mistakes

Đối với ngữ pháp, câu này không sai.

Xét về ngữ pháp, câu này không sai.

'Grammar' is an analytical perspective better expressed by 'xét về' rather than 'đối với'.

Đối với, phát âm là phần khó nhất.

Đối với người mới học, phát âm là phần khó nhất.

'đối với' must be followed by the person, group, or object it refers to.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What does 'đối với' usually indicate?

Show answer
  • the subject or viewpoint holder
  • formal basis
  • near miss

Answer: the subject or viewpoint holder

Explanation: 'đối với' is close to 'regarding' or 'for'.

Fill in the blank

Fill in the blank: ____ người mới học, phát âm là phần khó nhất.

Show answer

Answer: Đối với người mới học, phát âm là phần khó nhất.

Explanation: 'đối với' is followed by a person, group, or discussion subject.

English to Vietnamese

Translate "For beginners, pronunciation is the hardest part." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Đối với người mới học, phát âm là phần khó nhất.

Explanation: Use đối với in the same structure as the example.

True or false

True or False: Đối với ngữ pháp, câu này không sai.

Show answer

Answer: False

Explanation: 'Grammar' as an analytical perspective is better expressed by 'xét về'.

Correction

Correct this sentence: Đối với mức độ phổ biến, cách nói này ít dùng.

Show answer

Answer: Xét về mức độ phổ biến, cách nói này ít dùng.

Explanation: 'Regarding popularity' is an analytical perspective, so use 'xét về'.

Related grammar