Skip to main content
Grammar point
B2CommonResultSpokenUpper intermediate

Vietnamese 'suýt nữa' Usage (Almost)

'suýt nữa' means 'almost' or 'nearly'. Its actual function and style depend on the structure and examples in this lesson.

Quick explanation

Quick explanation

'suýt nữa' means 'almost' or 'nearly'. Its actual function and style depend on the structure and examples in this lesson.

English meanings

  • almost; nearly

Grammar pattern

suýt nữa + V

Examples

1

Tôi suýt nữa quên cuộc hẹn.

I almost forgot the appointment.

2

Cô ấy suýt nữa bị ngã.

She almost fell down.

How to use it

'suýt nữa' expresses that something almost happened, usually something undesirable or unexpected, but in fact it did not actually occur.

  • 'suýt nữa' is followed by an action that nearly happened.
  • Commonly used with danger, mistakes, or accidents.
  • Avoid using 'suýt nữa' if the event actually happened.

Compared with English

Compared with English

In English, 'almost forgot' means you nearly forgot but remembered in the end; similarly, 'suýt nữa quên' indicates you nearly forgot but eventually recalled.

Common mistakes

Tôi suýt nữa quên cuộc hẹn, nên tôi không đến.

Tôi quên cuộc hẹn, nên tôi không đến.

If you really forgot and did not go, do not use 'suýt nữa'.

Cô ấy suýt nữa ngã bị.

Cô ấy suýt nữa bị ngã.

The natural order is 'suýt nữa bị ngã' for 'almost fell down'.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What does 'suýt nữa' usually indicate about the outcome?

Show answer
  • Almost happened but mostly did not happen
  • Definitely happened
  • Currently happening

Answer: Almost happened but mostly did not happen

Explanation: It is similar to English 'almost'.

Fill in the blank

Fill in the blank: Tôi ____ quên cuộc hẹn.

Show answer

Answer: Tôi suýt nữa quên cuộc hẹn.

Explanation: 'suýt nữa' is followed by an action that nearly happened.

English to Vietnamese

Translate "I almost forgot the appointment." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Tôi suýt nữa quên cuộc hẹn.

Explanation: Use suýt nữa in the same structure as the example.

True or false

True or False: Tôi suýt nữa quên cuộc hẹn, nên tôi không đến.

Show answer

Answer: False

Explanation: If you really forgot and did not go, do not use 'suýt nữa'.

Correction

Correct this sentence: Tôi suýt nữa mất ví, và ví mất rồi.

Show answer

Answer: Tôi bị mất ví.

Explanation: If the wallet was really lost, use 'bị mất ví', not 'suýt nữa'.

Related grammar