Skip to main content
Grammar point
B2CommonModal VerbsNeutralUpper intermediate

Vietnamese 'đáng lẽ' Usage (Should Have)

'đáng lẽ' means "should have." Its actual function and register depend on the sentence structure and examples in this lesson.

Quick explanation

Quick explanation

'đáng lẽ' means "should have." Its actual function and register depend on the sentence structure and examples in this lesson.

English meanings

  • should have

Grammar pattern

đáng lẽ + clause

Examples

1

Đáng lẽ tôi phải gọi cho bạn sớm hơn.

I should have called you earlier.

2

Đáng lẽ cuộc họp bắt đầu lúc chín giờ.

The meeting should have started at nine o'clock.

How to use it

'đáng lẽ' expresses that something was supposed to happen but did not or did not happen as expected. It often carries regret or blame.

  • 'đáng lẽ' is followed by what was supposed to happen.
  • Often carries regret, blame, or reflection.
  • Do not use it as a simple present 'should'; for ordinary advice, use 'nên.'

Compared with English

Compared with English

English 'should have' often implies regret or criticism; Vietnamese 'đáng lẽ' similarly conveys a counterfactual tone and often pairs with 'phải', 'nên', or a full clause.

Common mistakes

Đáng lẽ tôi gọi cho bạn sớm hơn.

Đáng lẽ tôi phải gọi cho bạn sớm hơn.

To express obligation that was not fulfilled, adding 'phải' clarifies the sense of duty.

Bạn đáng lẽ nghỉ ngơi hôm nay.

Hôm nay bạn nên nghỉ ngơi.

For present advice, use 'nên'; 'đáng lẽ' implies something that should have happened but possibly didn't.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What tone does 'đáng lẽ' usually carry?

Show answer
  • Something was supposed to happen but did not
  • Ongoing action
  • Giving something to someone

Answer: Something was supposed to happen but did not

Explanation: 'đáng lẽ' often expresses counterfactual 'should have'.

Fill in the blank

Fill in the blank: ____ tôi phải gọi cho bạn sớm hơn.

Show answer

Answer: Đáng lẽ tôi phải gọi cho bạn sớm hơn.

Explanation: 'đáng lẽ' is followed by what was supposed to happen.

English to Vietnamese

Translate "I should have called you earlier." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Đáng lẽ tôi phải gọi cho bạn sớm hơn.

Explanation: Use đáng lẽ in the same structure as the example.

True or false

Is this sentence correct? Đáng lẽ tôi gọi cho bạn sớm hơn.

Show answer

Answer: False

Explanation: To express obligation that was not fulfilled, adding 'phải' clarifies the sense of duty.

Correction

Correct this sentence: Đáng lẽ cuộc họp bắt đầu lúc chín giờ, và nó đã bắt đầu đúng giờ.

Show answer

Answer: Cuộc họp bắt đầu lúc chín giờ.

Explanation: If the event actually happened on time, 'đáng lẽ' is unnecessary.

Related grammar