Skip to main content
Grammar point
A1Very commonQuestionsNeutralBeginner

Vietnamese 'mấy giờ' Usage (What Time)

'mấy giờ' is used to ask about a specific time, meaning "what time" or "which hour."

Quick explanation

Quick explanation

'mấy giờ' is used to ask about a specific time, meaning "what time" or "which hour."

English meanings

  • What time (exact hour)

Grammar pattern

Clause + lúc mấy giờ? / Mấy giờ rồi?

Examples

1

Bây giờ mấy giờ rồi?

What time is it now?

2

Bạn đi làm lúc mấy giờ?

What time do you go to work?

How to use it

'mấy giờ' asks about the clock time. When asking at what time something happens, people often use 'lúc mấy giờ'; to ask the current time, say 'mấy giờ rồi'.

  • Used to ask about the exact hour.
  • When asking about the time of an event, 'lúc mấy giờ' is commonly used.
  • Do not confuse with 'bao lâu', which asks about duration.

Compared with English

Compared with English

In English, 'when' can be general or specific, but 'what time' asks for a specific hour. Similarly, Vietnamese distinguishes 'khi nào' for general time and 'mấy giờ' for exact hours.

Common mistakes

Bạn đi làm mấy giờ lúc?

Bạn đi làm lúc mấy giờ?

The phrase 'lúc mấy giờ' is the common and correct word order.

Bạn học tiếng Việt mấy giờ rồi?

Bạn học tiếng Việt bao lâu rồi?

To ask how long someone has studied, use 'bao lâu' instead of 'mấy giờ'.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

Which sentence correctly uses 'mấy giờ'?

Show answer
  • Bây giờ mấy giờ rồi?
  • Bạn đi làm mấy giờ lúc?
  • Bạn học tiếng Việt mấy giờ rồi?

Answer: Bây giờ mấy giờ rồi?

Explanation: Used to ask about the exact time.

Fill in the blank

Fill in the blank: Bây giờ ____ rồi?

Show answer

Answer: Bây giờ mấy giờ rồi?

Explanation: Asking for the current time.

English to Vietnamese

Translate "What time is it now?" into Vietnamese.

Show answer

Answer: Bây giờ mấy giờ rồi?

Explanation: Use mấy giờ in the same structure as the example.

True or false

The position of 'mấy giờ' can be placed exactly like English question words at the sentence start.

Show answer

Answer: False

Explanation: Vietnamese question words often remain in their original grammatical position, especially words like ai, gì, đâu, bao lâu.

Correction

Correct this sentence: Bạn đi làm mấy giờ lúc?

Show answer

Answer: Bạn đi làm lúc mấy giờ?

Explanation: The phrase 'lúc mấy giờ' is the standard word order.

Related grammar