How to use không mấy in Vietnamese (not very / not much)
không mấy expresses a low degree, meaning 'not very' or 'not much.'
Quick explanation
Quick explanation
không mấy expresses a low degree, meaning 'not very' or 'not much.'
English meanings
- not very
- not much
Grammar pattern
Examples
1
Cách nói này không mấy tự nhiên.
This way of saying it is not very natural.
2
Tôi không mấy khi dùng cấu trúc này.
I don't use this structure very often.
How to use it
không mấy is more polite or less direct than không, indicating something is not completely negative, just not very much or not very often.
- Polite or softened negation of degree.
- Often used with adjectives or khi (when/often).
- Not a complete negation.
Compared with English
Compared with English
In English, 'not very good' is softer than 'not good.' Similarly, không mấy softens the negation in Vietnamese.
Common mistakes
Cách nói này không mấy là tự nhiên.
Cách nói này không mấy tự nhiên.
không mấy should be followed directly by an adjective.
Tôi không mấy không hiểu.
Tôi không hiểu lắm.
Don't combine with other negatives.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence uses không mấy correctly?
Show answer
Multiple choice
Which sentence uses không mấy correctly?
- Cách nói này không mấy tự nhiên.
- Cách nói này không mấy là tự nhiên.
- Tôi không mấy không hiểu.
Answer: Cách nói này không mấy tự nhiên.
Explanation: Polite or softened negation of degree.
Fill in the blank
Fill in the blank: Cách nói này ____ tự nhiên.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Cách nói này ____ tự nhiên.
Answer: Cách nói này không mấy tự nhiên.
Explanation: Polite or softened negation of degree.
English to Vietnamese
Translate "This way of saying it is not very natural." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "This way of saying it is not very natural." into Vietnamese.
Answer: Cách nói này không mấy tự nhiên.
Explanation: Use không mấy in the same structure as the example.
True or false
True or false: Cách nói này không mấy là tự nhiên.
Show answer
True or false
True or false: Cách nói này không mấy là tự nhiên.
Answer: False
Explanation: không mấy should be followed directly by an adjective.
Correction
Correct this sentence: Cách nói này không mấy là tự nhiên.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Cách nói này không mấy là tự nhiên.
Answer: Cách nói này không mấy tự nhiên.
Explanation: không mấy should be followed directly by an adjective.