Skip to main content
Grammar point
B2CommonModal VerbsSpokenUpper intermediate

Vietnamese 'hình như' Usage (Seem/Appear)

'hình như' means "seem/appear." Its actual function and register depend on the sentence structure and examples in this lesson.

Quick explanation

Quick explanation

'hình như' means "seem/appear." Its actual function and register depend on the sentence structure and examples in this lesson.

English meanings

  • seem
  • appear

Grammar pattern

hình như + clause

Examples

1

Hình như tôi đã gặp anh ấy ở đâu đó.

I seem to have met him somewhere.

2

Hình như hôm nay cô ấy không đi làm.

She seems not to be working today.

How to use it

'hình như' expresses "seem/appear," commonly used in spoken language for uncertain memory or impression-based judgment.

  • 'hình như' is followed by a complete clause.
  • Often used for uncertain memory or daily observation.
  • In formal writing, 'dường như' is more common.

Compared with English

Compared with English

English 'seem' or 'looks like' is common in casual speech; Vietnamese 'hình như' is more colloquial than 'dường như' and suits everyday speculation.

Common mistakes

Hình như tôi ở đâu đó gặp anh ấy.

Hình như tôi đã gặp anh ấy ở đâu đó.

In Vietnamese, the location phrase 'ở đâu đó' naturally follows the verb phrase; also, 'đã gặp' is used for 'have met'.

Hình như chắc chắn cô ấy không đi làm.

Hình như hôm nay cô ấy không đi làm.

'hình như' expresses uncertainty and should not be combined with 'chắc chắn' (certainty).

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

In what context is 'hình như' most commonly used?

Show answer
  • Everyday uncertain speculation
  • Formal legal basis
  • Quantity correspondence

Answer: Everyday uncertain speculation

Explanation: 'hình như' is close to the colloquial 'seem'.

Fill in the blank

Fill in the blank: ____ tôi đã gặp anh ấy ở đâu đó.

Show answer

Answer: Hình như tôi đã gặp anh ấy ở đâu đó.

Explanation: 'hình như' is followed by a complete clause.

English to Vietnamese

Translate "I seem to have met him somewhere." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Hình như tôi đã gặp anh ấy ở đâu đó.

Explanation: Use hình như in the same structure as the example.

True or false

Is this sentence correct? Hình như tôi ở đâu đó gặp anh ấy.

Show answer

Answer: False

Explanation: In Vietnamese, the location phrase 'ở đâu đó' follows the verb phrase; also, 'đã gặp' is used for 'have met'.

Correction

Correct this sentence: Hình như chắc chắn anh ấy biết.

Show answer

Answer: Hình như anh ấy biết.

Explanation: 'hình như' and 'chắc chắn' have conflicting tones.

Related grammar