Vietnamese 'hèn chi' Usage (No Wonder / That's Why)
'hèn chi' is a colloquial expression meaning 'no wonder' with a regional flavor.
Quick explanation
Quick explanation
'hèn chi' is a colloquial expression meaning 'no wonder' with a regional flavor.
English meanings
- No wonder
- That's why
Grammar pattern
Examples
1
Hèn chi hôm nay bạn đến muộn.
No wonder you were late today.
2
Hèn chi người học hay nhầm hai cấu trúc này.
No wonder learners often confuse these two structures.
How to use it
'hèn chi' is similar to 'thảo nào' and is often used after hearing a reason to express understanding. It is strongly colloquial and should be avoided in formal writing.
- Colloquial usage.
- Commonly used after learning the reason.
- Not used in formal writing.
Compared with English
Compared with English
The English equivalent is 'no wonder'. For formal writing, use phrases like 'therefore', 'because of that', or 'the reason is'.
Common mistakes
Báo cáo này hèn chi có nhiều lỗi.
Báo cáo này có nhiều lỗi vì thiếu kiểm tra.
Do not use 'hèn chi' to formally explain reasons.
Hèn chi vì bạn bận nên bạn đến muộn.
Hèn chi bạn đến muộn.
'hèn chi' should be followed directly by the result being explained.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'hèn chi'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'hèn chi'?
- Hèn chi hôm nay bạn đến muộn.
- Báo cáo này hèn chi có nhiều lỗi.
- Hèn chi vì bạn bận nên bạn đến muộn.
Answer: Hèn chi hôm nay bạn đến muộn.
Explanation: Only the first sentence uses 'hèn chi' correctly in colloquial speech.
Fill in the blank
Fill in the blank: ____ hôm nay bạn đến muộn.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: ____ hôm nay bạn đến muộn.
Answer: Hèn chi hôm nay bạn đến muộn.
Explanation: Colloquial usage.
English to Vietnamese
Translate "No wonder you were late today." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "No wonder you were late today." into Vietnamese.
Answer: Hèn chi hôm nay bạn đến muộn.
Explanation: Use hèn chi in the same structure as the example.
True or false
'hèn chi' can be used freely in both formal writing and everyday speech.
Show answer
True or false
'hèn chi' can be used freely in both formal writing and everyday speech.
Answer: False
Explanation: Many Vietnamese grammar points have clear distinctions between colloquial, written, and formal registers.
Correction
Correct this sentence: Báo cáo này hèn chi có nhiều lỗi.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Báo cáo này hèn chi có nhiều lỗi.
Answer: Báo cáo này có nhiều lỗi vì thiếu kiểm tra.
Explanation: Do not use 'hèn chi' to formally explain reasons.