Skip to main content
Grammar point
A2Very commonModal VerbsNeutralElementary

Vietnamese 'được' Usage (can / be / receive)

'được' is commonly used to express 'can', 'be (passive)', or 'receive/get'. It is an essential Vietnamese structure for English speakers to master.

Quick explanation

Quick explanation

'được' is commonly used to express 'can', 'be (passive)', or 'receive/get'. It is an essential Vietnamese structure for English speakers to master.

English meanings

  • can
  • be (passive)
  • receive/get

Grammar pattern

S + V + được / được + V

Examples

1

Tôi nghe được tiếng Việt một chút.

I can understand a little Vietnamese.

2

Tôi được bạn giúp.

I received help from a friend.

How to use it

'được' has multiple uses: it can indicate the ability to do something or achieve a result (e.g., can hear/understand), express permission, or denote receiving a benefit or a positive passive outcome.

  • V + được usually indicates the ability to achieve a result or capability.
  • được + V can express being allowed or receiving a positive outcome.
  • For negative or unfortunate events, bị is used instead of được.

Compared with English

Compared with English

In English, 'can' is used to express ability or permission. Vietnamese often uses the pattern V + được to emphasize the ability to achieve a result, for example, nghe được means 'can hear/understand'.

Common mistakes

Tôi được nói tiếng Việt.

Tôi nói được tiếng Việt.

When expressing 'can speak', 'được' is placed after the verb.

Tôi được mất ví.

Tôi bị mất ví.

Losing a wallet is a negative event and should use 'bị', not 'được'.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What does 'nghe được' usually mean?

Show answer
  • can hear/understand
  • must listen
  • since listening

Answer: can hear/understand

Explanation: V + được indicates the ability to achieve a result.

Fill in the blank

Fill in the blank: Tôi nghe ____ tiếng Việt một chút.

Show answer

Answer: Tôi nghe được tiếng Việt một chút.

Explanation: V + được usually indicates ability or capability.

English to Vietnamese

Translate "I can understand a little Vietnamese." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Tôi nghe được tiếng Việt một chút.

Explanation: Use được in the same structure as the example.

True or false

True or False: Tôi được nói tiếng Việt.

Show answer

Answer: False

Explanation: 'được' should be placed after the verb when expressing ability.

Correction

Correct this sentence: Tôi được hiểu tiếng Việt.

Show answer

Answer: Tôi hiểu được tiếng Việt.

Explanation: 'được' follows the verb when expressing comprehension ability.

Related grammar