Skip to main content
Grammar point
B1CommonResultNeutralIntermediate

Vietnamese 'đến nỗi' Usage (to the extent that)

'đến nỗi' is commonly used to express 'to the extent that', an important structure for English speakers learning Vietnamese.

Quick explanation

Quick explanation

'đến nỗi' is commonly used to express 'to the extent that', an important structure for English speakers learning Vietnamese.

English meanings

  • to the extent that

Grammar pattern

Adj/V + đến nỗi + result

Examples

1

Tôi mệt đến nỗi không nói được.

I am so tired that I can't speak.

2

Món này cay đến nỗi tôi phải uống nước.

This dish is so spicy that I have to drink water.

How to use it

'đến nỗi' means 'to such an extent that...', describing a very high degree of a state or action followed by the resulting consequence.

  • Usually preceded by an adjective or a high-degree action.
  • 'đến nỗi' is followed by a specific result.
  • Do not use it for ordinary cause and effect; use 'vì ... nên' instead.

Compared with English

Compared with English

In English, 'so tired that I can't speak' connects degree and result directly; Vietnamese uses 'đến nỗi' to mark the degree explicitly.

Common mistakes

Tôi đến nỗi mệt không nói được.

Tôi mệt đến nỗi không nói được.

The degree word (mệt) should come before 'đến nỗi'.

Vì tôi mệt đến nỗi.

Tôi mệt đến nỗi không nói được.

'đến nỗi' must be followed by a result, not left incomplete.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

What usually follows 'đến nỗi'?

Show answer
  • a result caused by the degree
  • a recipient
  • an equal comparison

Answer: a result caused by the degree

Explanation: It expresses 'to such an extent that...'.

Fill in the blank

Fill in the blank: Tôi mệt ____ không nói được.

Show answer

Answer: Tôi mệt đến nỗi không nói được.

Explanation: Usually preceded by an adjective or a high-degree action.

English to Vietnamese

Translate "I am so tired that I can't speak." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Tôi mệt đến nỗi không nói được.

Explanation: Use đến nỗi in the same structure as the example.

True or false

True or False: Tôi đến nỗi mệt không nói được.

Show answer

Answer: False

Explanation: The degree word (mệt) should come before 'đến nỗi'.

Correction

Correct this sentence: Món này đến nỗi cay tôi phải uống nước.

Show answer

Answer: Món này cay đến nỗi tôi phải uống nước.

Explanation: The adjective 'cay' should come before 'đến nỗi'.

Related grammar