Vietnamese 'có nguy cơ' Usage (At Risk of / Has the Risk of)
'có nguy cơ' indicates the presence of a negative risk or possibility.
Quick explanation
Quick explanation
'có nguy cơ' indicates the presence of a negative risk or possibility.
English meanings
- At risk of
- Has the risk of
Grammar pattern
Examples
1
Dịch từng chữ có nguy cơ làm câu văn cứng.
Translating word-for-word risks making the sentence stiff.
2
Người học có nguy cơ hiểu sai mà.
Learners are at risk of misunderstanding.
How to use it
'có nguy cơ' is used to express that there is a risk or danger of something negative happening. It is often used in formal warnings, analyses, or reports and is usually followed by negative outcomes.
- Indicates negative possibility or risk.
- More formal usage.
- Often followed by words like 'lỗi', 'hiểu sai', 'nhầm lẫn'.
Compared with English
Compared with English
In English, 'có nguy cơ' is more precise than 'có thể' when referring to negative risks. 'Có thể' is broader and can indicate any possibility, positive or negative.
Common mistakes
Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.
Tôi có thể thích tiếng Việt.
'có nguy cơ' is not used for positive possibilities.
Dịch từng chữ nguy cơ làm sai.
Dịch từng chữ có nguy cơ làm sai.
'có' is required before 'nguy cơ'.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'có nguy cơ'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'có nguy cơ'?
- Dịch từng chữ có nguy cơ làm câu văn cứng.
- Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.
- Dịch từng chữ nguy cơ làm sai.
Answer: Dịch từng chữ có nguy cơ làm câu văn cứng.
Explanation: Indicates negative possibility or risk.
Fill in the blank
Fill in the blank: Dịch từng chữ ____ làm câu văn cứng.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Dịch từng chữ ____ làm câu văn cứng.
Answer: Dịch từng chữ có nguy cơ làm câu văn cứng.
Explanation: Indicates negative possibility or risk.
English to Vietnamese
Translate "Translating word-for-word risks making the sentence stiff." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "Translating word-for-word risks making the sentence stiff." into Vietnamese.
Answer: Dịch từng chữ có nguy cơ làm câu văn cứng.
Explanation: Use có nguy cơ in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.'
Answer: False
Explanation: 'có nguy cơ' is not used for positive possibilities.
Correction
Correct the sentence: 'Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.'
Show answer
Correction
Correct the sentence: 'Tôi có nguy cơ thích tiếng Việt.'
Answer: Tôi có thể thích tiếng Việt.
Explanation: 'có nguy cơ' is not used for positive possibilities.