How to Use 'bằng không' in Vietnamese (Otherwise/If not)
'bằng không' means 'otherwise' or 'if not', introducing a consequence if the advice or command is not followed.
Quick explanation
Quick explanation
'bằng không' means 'otherwise' or 'if not', introducing a consequence if the advice or command is not followed.
English meanings
- otherwise
- if not
Grammar pattern
Examples
1
Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
You should review the examples. Otherwise, you'll easily forget.
2
Hãy viết rõ hơn, bằng không người đọc sẽ hiểu sai.
Write more clearly, otherwise the reader will misunderstand.
How to use it
'bằng không' is often used after advice, requests, or conditions to introduce the negative consequence of not following the suggestion. It is more concise and formal than 'nếu không thì'.
- Introduces the negative consequence of not following advice.
- More formal in tone.
- Usually follows advice, requests, or conditions.
Compared with English
Compared with English
In English, 'otherwise' matches 'bằng không'. In spoken Vietnamese, 'nếu không thì' is also common.
Common mistakes
Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
'bằng không' introduces a negative consequence, not the advice itself.
Tôi thích cà phê. Bằng không, tôi thích trà.
Tôi thích cà phê, còn cô ấy thích trà.
Use 'bằng không' only when there is an 'otherwise' relationship.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence uses 'bằng không' correctly?
Show answer
Multiple choice
Which sentence uses 'bằng không' correctly?
- Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
- Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
- Tôi thích cà phê. Bằng không, tôi thích trà.
Answer: Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
Explanation: Introduces the negative consequence of not following advice.
Fill in the blank
Fill in the blank: Bạn nên ôn lại ví dụ. ____, bạn sẽ dễ quên.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Bạn nên ôn lại ví dụ. ____, bạn sẽ dễ quên.
Answer: Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
Explanation: Introduces the negative consequence of not following advice.
English to Vietnamese
Translate "You should review the examples. Otherwise, you'll easily forget." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "You should review the examples. Otherwise, you'll easily forget." into Vietnamese.
Answer: Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
Explanation: Use bằng không in the same structure as the example.
True or false
True or false: Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
Show answer
True or false
True or false: Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
Answer: False
Explanation: 'bằng không' introduces a negative consequence, not the advice itself.
Correction
Correct this sentence: Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
Show answer
Correction
Correct this sentence: Bằng không, bạn nên ôn lại ví dụ.
Answer: Bạn nên ôn lại ví dụ. Bằng không, bạn sẽ dễ quên.
Explanation: 'bằng không' introduces a negative consequence, not the advice itself.