Skip to main content
Grammar point
A1Very commonWord OrderNeutralBeginner

Vietnamese verb + ở/đến + place word order (place after the verb)

In Vietnamese, place phrases usually come after the verb and preposition, such as sống ở Hà Nội ('live in Hanoi') or đi đến trường ('go to school').

Quick explanation

Quick explanation

In Vietnamese, place phrases usually come after the verb and preposition, such as sống ở Hà Nội ('live in Hanoi') or đi đến trường ('go to school').

English meanings

  • Place after the verb

Grammar pattern

S + V + preposition + place

Examples

1

Tôi làm việc ở Hà Nội.

I work in Hanoi.

2

Cô ấy đi đến trường.

She goes to school.

How to use it

In Vietnamese, to express where someone lives, works, or goes, the place phrase comes after the verb and preposition. For example, Tôi làm việc ở Hà Nội ('I work in Hanoi'), Cô ấy đi đến trường ('She goes to school'). This is different from English, where place phrases can sometimes come before the verb.

  • ở indicates location and usually comes after the verb or state.
  • đến indicates destination.
  • Do not put ở + place between the subject and verb.

Compared with English

Compared with English

In English, 'I work in Hanoi' and 'In Hanoi, I work' are both possible. In Vietnamese, the place phrase usually comes after the verb: Tôi làm việc ở Hà Nội.

Common mistakes

Tôi ở Hà Nội làm việc.

Tôi làm việc ở Hà Nội.

For workplace, ở Hà Nội should come after làm việc.

Cô ấy đến trường đi.

Cô ấy đi đến trường.

The destination đến trường should follow the verb đi.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

Which sentence most naturally means 'I work in Hanoi'?

Show answer
  • Tôi làm việc ở Hà Nội.
  • Tôi ở Hà Nội làm việc.
  • Ở Hà Nội tôi việc làm.

Answer: Tôi làm việc ở Hà Nội.

Explanation: The place of work should come after làm việc.

Fill in the blank

Fill in the blank: Tôi làm việc ____.

Show answer

Answer: Tôi làm việc ở Hà Nội.

Explanation: ở indicates location and comes after the verb.

English to Vietnamese

Translate "I work in Hanoi." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Tôi làm việc ở Hà Nội.

Explanation: Use V + ở/đến + địa điểm in the same structure as the example.

True or false

Vietnamese place phrases can always follow English word order.

Show answer

Answer: False

Explanation: Vietnamese has its own word order for place phrases, often different from English.

Correction

Correct this sentence: Cô ấy đến trường đi.

Show answer

Answer: Cô ấy đi đến trường.

Explanation: đi is the verb, đến trường is the destination.

Related grammar