Vietnamese nhỉ Usage (isn't it/right)
The particle nhỉ is commonly used to express "isn't it" or "right" in Vietnamese. It is an important structure for learners to master.
Quick explanation
Quick explanation
The particle nhỉ is commonly used to express "isn't it" or "right" in Vietnamese. It is an important structure for learners to master.
English meanings
- isn't it
- right
Grammar pattern
Examples
1
Hôm nay trời đẹp nhỉ.
The weather is nice today, isn't it?
2
Món này ngon nhỉ?
This dish is delicious, right?
How to use it
Placed at the end of a sentence, nhỉ often expresses shared feeling, confirmation, or invites the listener to agree. It is softer and more empathetic than a normal question.
- Often used after a comment to seek agreement.
- Tone is usually softer than hả.
- Can be used in exclamatory questions like Đẹp nhỉ? (Isn't it beautiful?).
Compared with English
Compared with English
In English, we might say "It's nice today, isn't it?" Vietnamese uses nhỉ at the end to seek agreement or shared sentiment.
Common mistakes
Nhỉ hôm nay trời đẹp.
Hôm nay trời đẹp nhỉ.
nhỉ as an empathetic particle goes at the end of the sentence.
Món này ngon nhé?
Món này ngon nhỉ?
To ask for agreement that something is tasty, nhỉ is more natural than nhé.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
What kind of tone does nhỉ most closely express?
Show answer
Multiple choice
What kind of tone does nhỉ most closely express?
- Seeking agreement or shared feeling
- Ordering immediate action
- Formal written transition
Answer: Seeking agreement or shared feeling
Explanation: nhỉ is like "isn't it" or "right", inviting the listener to share the feeling.
Fill in the blank
Fill in the blank: Hôm nay trời đẹp ____.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Hôm nay trời đẹp ____.
Answer: Hôm nay trời đẹp nhỉ.
Explanation: Often used after comments to seek agreement.
English to Vietnamese
Translate "The weather is nice today, isn't it?" into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "The weather is nice today, isn't it?" into Vietnamese.
Answer: Hôm nay trời đẹp nhỉ.
Explanation: Use nhỉ in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? Nhỉ hôm nay trời đẹp.
Show answer
True or false
Is this sentence correct? Nhỉ hôm nay trời đẹp.
Answer: False
Explanation: nhỉ as an empathetic particle goes at the end of the sentence.
Correction
Correct the sentence: Nhỉ món này ngon?
Show answer
Correction
Correct the sentence: Nhỉ món này ngon?
Answer: Món này ngon nhỉ?
Explanation: nhỉ goes at the end to form an empathetic question.