Skip to main content
Grammar point
B1CommonTime and AspectNeutralIntermediate

Vietnamese 'mỗi khi' Usage (Whenever / Every time)

'mỗi khi' indicates that whenever one situation occurs, another usually happens as well.

Quick explanation

Quick explanation

'mỗi khi' indicates that whenever one situation occurs, another usually happens as well.

English meanings

  • whenever
  • every time

Grammar pattern

Mỗi khi + clause, clause

Examples

1

Mỗi khi trời mưa, tôi nhớ quê nhà.

Whenever it rains, I think of my hometown.

2

Mỗi khi học từ mới, tôi viết ví dụ.

Every time I learn new words, I write examples.

How to use it

'mỗi khi' describes repeated time conditions, focusing on regularity or habit. It is not used for single events; for one-time occurrences, use 'khi'.

  • Indicates repeated or habitual time situations.
  • Commonly used for routines, feelings, and habits.
  • Do not use for single time points.

Compared with English

Compared with English

English 'whenever' corresponds to 'mỗi khi'; for single events like 'when I get home', 'khi' or 'khi ... thì' is more natural.

Common mistakes

Mỗi khi tôi đến Hà Nội hôm qua, tôi gặp bạn.

Khi tôi đến Hà Nội hôm qua, tôi gặp bạn.

A single event yesterday should use 'khi', not 'mỗi khi'.

Mỗi khi sau khi ăn, tôi uống trà.

Sau khi ăn, tôi uống trà.

'mỗi khi' and 'sau khi' should not be stacked redundantly.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

Which sentence correctly uses 'mỗi khi'?

Show answer
  • Mỗi khi trời mưa, tôi nhớ quê nhà.
  • Mỗi khi tôi đến Hà Nội hôm qua, tôi gặp bạn.
  • Mỗi khi sau khi ăn, tôi uống trà.

Answer: Mỗi khi trời mưa, tôi nhớ quê nhà.

Explanation: Indicates repeated or habitual time situations.

Fill in the blank

Fill in the blank: ____ trời mưa, tôi nhớ quê nhà.

Show answer

Answer: Mỗi khi trời mưa, tôi nhớ quê nhà.

Explanation: Indicates repeated or habitual time situations.

English to Vietnamese

Translate "Whenever it rains, I think of my hometown." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Mỗi khi trời mưa, tôi nhớ quê nhà.

Explanation: Use mỗi khi in the same structure as the example.

True or false

'mỗi khi' can replace all English time words without considering whether the action is completed or ongoing.

Show answer

Answer: False

Explanation: Vietnamese tense and aspect markers depend on action state, speech time, and context; they cannot be learned by memorizing English equivalents.

Correction

Correct this sentence: Mỗi khi tôi đến Hà Nội hôm qua, tôi gặp bạn.

Show answer

Answer: Khi tôi đến Hà Nội hôm qua, tôi gặp bạn.

Explanation: A single event yesterday should use 'khi', not 'mỗi khi'.

Related grammar