Vietnamese 'được xem là' Usage (to be regarded as / to be considered as)
'được xem là' is used for formal classification or definition, indicating that something is regarded as a certain category.
Quick explanation
Quick explanation
'được xem là' is used for formal classification or definition, indicating that something is regarded as a certain category.
English meanings
- to be regarded as
- to be considered as
Grammar pattern
Examples
1
Thì được xem là một dấu hiệu chủ đề.
The particle 'thì' is regarded as a topic marker.
2
Ví dụ được xem là phần quan trọng nhất.
The example is considered the most important part.
How to use it
The phrase 'được xem là' emphasizes the function of 'being regarded as'. It is commonly found in articles, reports, and educational definitions, and is more formal than 'gọi là'.
- Used for formal classification or evaluation.
- Commonly used in definitions.
- Followed by a noun or evaluative phrase.
Compared with English
Compared with English
The English equivalent is 'to be regarded as'. Do not interpret 'được' here as simply indicating ability.
Common mistakes
Thì được xem một dấu hiệu.
Thì được xem là một dấu hiệu.
'được xem là' is a fixed phrase and must be used together.
Ví dụ xem là quan trọng.
Ví dụ được xem là quan trọng.
Formal expressions of being regarded as require 'được xem là'.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'được xem là'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'được xem là'?
- Thì được xem là một dấu hiệu chủ đề.
- Thì được xem một dấu hiệu.
- Ví dụ xem là quan trọng.
Answer: Thì được xem là một dấu hiệu chủ đề.
Explanation: Used for formal classification or evaluation.
Fill in the blank
Fill in the blank: Thì ____ một dấu hiệu chủ đề.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Thì ____ một dấu hiệu chủ đề.
Answer: Thì được xem là một dấu hiệu chủ đề.
Explanation: Used for formal classification or evaluation.
English to Vietnamese
Translate "The particle 'thì' is regarded as a topic marker." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "The particle 'thì' is regarded as a topic marker." into Vietnamese.
Answer: Thì được xem là một dấu hiệu chủ đề.
Explanation: Use được xem là in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Thì được xem một dấu hiệu.'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Thì được xem một dấu hiệu.'
Answer: False
Explanation: 'được xem là' is a fixed phrase.
Correction
Correct this sentence: 'Thì được xem một dấu hiệu.'
Show answer
Correction
Correct this sentence: 'Thì được xem một dấu hiệu.'
Answer: Thì được xem là một dấu hiệu.
Explanation: 'được xem là' is a fixed phrase.