Vietnamese 'dù muốn hay không' Usage (whether willing or not)
'dù muốn hay không' indicates that regardless of subjective willingness, the following fact still holds.
Quick explanation
Quick explanation
'dù muốn hay không' indicates that regardless of subjective willingness, the following fact still holds.
English meanings
- whether willing or not
Grammar pattern
Examples
1
Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học ví dụ.
Whether you want to or not, you still have to study the examples.
2
Dù muốn hay không, lỗi này vẫn cần sửa.
Whether willing or not, this mistake still needs to be corrected.
How to use it
The phrase 'dù muốn hay không' emphasizes 'whether willing or not'. It is often used in more formal or emphatic contexts to stress unavoidable reality.
- Indicates inevitability.
- Often placed at the beginning of a sentence.
- The following clause often contains 'vẫn', 'phải', or 'cần'.
Compared with English
Compared with English
The English equivalent is 'whether willing or not'. The Vietnamese phrase keeps the symmetrical 'hay không'.
Common mistakes
Dù muốn không, bạn vẫn phải học.
Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học.
The fixed symmetrical phrase is 'muốn hay không'.
Bạn dù muốn hay không vẫn phải học.
Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học.
Starting the sentence with the phrase is more natural.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'dù muốn hay không'?
Show answer
Multiple choice
Which sentence correctly uses 'dù muốn hay không'?
- Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học ví dụ.
- Dù muốn không, bạn vẫn phải học.
- Bạn dù muốn hay không vẫn phải học.
Answer: Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học ví dụ.
Explanation: Indicates inevitability.
Fill in the blank
Fill in the blank: ____, bạn vẫn phải học ví dụ.
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: ____, bạn vẫn phải học ví dụ.
Answer: Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học ví dụ.
Explanation: Indicates inevitability.
English to Vietnamese
Translate "Whether you want to or not, you still have to study the examples." into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "Whether you want to or not, you still have to study the examples." into Vietnamese.
Answer: Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học ví dụ.
Explanation: Use dù muốn hay không in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Dù muốn không, bạn vẫn phải học.'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Dù muốn không, bạn vẫn phải học.'
Answer: False
Explanation: The fixed symmetrical phrase is 'muốn hay không'.
Correction
Correct this sentence: 'Dù muốn không, bạn vẫn phải học.'
Show answer
Correction
Correct this sentence: 'Dù muốn không, bạn vẫn phải học.'
Answer: Dù muốn hay không, bạn vẫn phải học.
Explanation: The fixed symmetrical phrase is 'muốn hay không'.