Skip to main content
Grammar point
B2Medium frequencyComparisonSpokenUpper intermediate

How to Use 'chẳng khác gì' in Vietnamese (Just like/No different from)

'chẳng khác gì' means two things are almost identical, with a strong tone.

Quick explanation

Quick explanation

'chẳng khác gì' means two things are almost identical, with a strong tone.

English meanings

  • just like
  • no different from

Grammar pattern

A + chẳng khác gì + B

Examples

1

Dịch từng chữ như vậy chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.

Translating word-for-word like that is just like Vietnamese in the style of English.

2

Cách nói này chẳng khác gì câu tiếng Anh.

This way of speaking is just like a English sentence.

How to use it

'chẳng khác gì' often carries an exaggerated or evaluative tone, meaning 'just like' or 'no different from'. It emphasizes that the difference is minimal, not just a casual similarity.

  • Has a strong tone.
  • Often used for criticism or exaggeration.
  • Don't use for ordinary similarity.

Compared with English

Compared with English

In English, 'just like' or 'no different from' matches 'chẳng khác gì'. For ordinary similarity, use 'giống' or 'như' instead.

Common mistakes

Câu này chẳng khác gì một chút.

Câu này hơi giống tiếng Anh.

Don't use 'chẳng khác gì' for just a slight similarity.

Dịch từng chữ chẳng khác gì.

Dịch từng chữ chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.

You must specify what it is being compared to.

Commonly confused grammar

Practice

Multiple choice

Which sentence uses 'chẳng khác gì' correctly?

Show answer
  • Dịch từng chữ như vậy chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.
  • Câu này chẳng khác gì một chút.
  • Dịch từng chữ chẳng khác gì.

Answer: Dịch từng chữ như vậy chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.

Explanation: Has a strong tone.

Fill in the blank

Fill in the blank: Dịch từng chữ như vậy ____ tiếng Anh kiểu Việt.

Show answer

Answer: Dịch từng chữ như vậy chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.

Explanation: Has a strong tone.

English to Vietnamese

Translate "Translating word-for-word like that is just like Vietnamese in the style of English." into Vietnamese.

Show answer

Answer: Dịch từng chữ như vậy chẳng khác gì tiếng Anh kiểu Việt.

Explanation: Use chẳng khác gì in the same structure as the example.

True or false

True or false: Câu này chẳng khác gì một chút.

Show answer

Answer: False

Explanation: Don't use 'chẳng khác gì' for just a slight similarity.

Correction

Correct this sentence: Câu này chẳng khác gì một chút.

Show answer

Answer: Câu này hơi giống tiếng Anh.

Explanation: Don't use 'chẳng khác gì' for just a slight similarity.

Related grammar