Vietnamese 'đã ... chưa' Usage (Have already ... yet?)
'đã ... chưa' is commonly used to ask if something has already happened or been completed, a structure essential for learners.
Quick explanation
Quick explanation
'đã ... chưa' is commonly used to ask if something has already happened or been completed, a structure essential for learners.
English meanings
- Have already ... yet?
Grammar pattern
Examples
1
Bạn đã ăn cơm chưa?
Have you eaten yet?
2
Bạn đã đến Việt Nam chưa?
Have you been to Vietnam yet?
How to use it
'đã ... chưa' is used to ask whether an action has already occurred or been completed. It typically inquires if something has happened yet.
- The basic structure is Subject + đã + verb + chưa?
- Answers can be 'Rồi' (already) or 'Chưa' (not yet).
- This differs from the general 'có ... không' question, focusing specifically on completion.
Compared with English
Compared with English
In English, this corresponds to asking 'Have you ... yet?'. Unlike English, Vietnamese places 'đã' before the verb and 'chưa' at the end to form the question.
Common mistakes
Bạn ăn cơm đã chưa?
Bạn đã ăn cơm chưa?
'đã' must be placed before the verb, 'chưa' at the end of the sentence.
Bạn có ăn cơm không?
Bạn đã ăn cơm chưa?
To ask if someone has already eaten, 'đã ... chưa' is more precise than 'có ... không'.
Commonly confused grammar
Practice
Multiple choice
What is the main focus of 'đã ... chưa'?
Show answer
Multiple choice
What is the main focus of 'đã ... chưa'?
- Whether something has already happened or been completed
- Choosing between two options
- Indicating location
Answer: Whether something has already happened or been completed
Explanation: It asks if an action has already taken place.
Fill in the blank
Fill in the blank: Bạn ____?
Show answer
Fill in the blank
Fill in the blank: Bạn ____?
Answer: Bạn đã ăn cơm chưa?
Explanation: The basic structure is Subject + đã + verb + chưa?.
English to Vietnamese
Translate "Have you eaten yet?" into Vietnamese.
Show answer
English to Vietnamese
Translate "Have you eaten yet?" into Vietnamese.
Answer: Bạn đã ăn cơm chưa?
Explanation: Use đã ... chưa in the same structure as the example.
True or false
Is this sentence correct? 'Bạn ăn cơm đã chưa?'
Show answer
True or false
Is this sentence correct? 'Bạn ăn cơm đã chưa?'
Answer: False
Explanation: 'đã' goes before the verb, 'chưa' at the end.
Correction
Correct this sentence: 'Bạn đến Việt Nam đã chưa?'
Show answer
Correction
Correct this sentence: 'Bạn đến Việt Nam đã chưa?'
Answer: Bạn đã đến Việt Nam chưa?
Explanation: 'đã' should be placed before the verb 'đến', 'chưa' at the end.